No exact translation found for تأمينات تشغيلية

Question & Answer
Add translation
Send

Examples
  • Se lo daré a Tammy, tal vez ella pueda descargarlo.
    سأعطيه لـ(تامي) لعلها تتمكن من تشغيله
  • En particular, está interesado en contar en breve con una Dirección Ejecutiva totalmente funcional.
    وتتطلع على وجه التحديد الى دخول المديرية التنفيذية مرحلة التشغيل التام في أقصر وقت ممكن.
  • A finales de 2005 estarán en marcha 20 de esos programas.
    وحلول نهاية عام 2005، سيكون 20 برنامجا من هذه البرامج في حالة تشغيل تام.
  • Se donó sólo equipo en perfecto estado de funcionamiento.
    ولم يُقدم على سبيل المنحة سوى المعدات التي بحالة تشغيل تام.
  • Con las funciones de seguridad de los datos y automatización de procesos indicadas, el sistema de base de datos de presupuestación propuesto facilitaría la dedicación constante de la Secretaría a la presentación de presupuestos de mantenimiento de la paz exactos en el plazo previsto.
    ومن شأن نظام قواعد البيانات المقترح استخدامه في وضع الميزانيات، أن ييسر للأمانة العامة، بفضل خصائصه التي سبق بيانها من حيث تأمين البيانات وتشغيل العمليات آليا، مواصلة الالتزام بتقديم ميزانيات دقيقة لعمليات حفظ السلام في حدود الأطر الزمنية المتوقعة.
  • j) Expedición de laissez-passer y otros documentos de viaje, tramitación de viajes oficiales y envíos y atención de las necesidades conexas de seguros, y funcionamiento y mantenimiento de servicios de transporte;
    (ي) إصدار جوازات السفر الخاصة بالأمم المتحدة ووثائق السفر الأخرى؛ ووضع ترتيبات سفر الموظفين الرسمي، والشحن، ومتطلبات التأمين ذات الصلة، وتشغيل وصيانة مرافق النقل؛
  • Su Oficina se está ocupando de las cuestiones de los seguros para casos de desastre y de la puesta en marcha del Fondo de Emergencia para Casos de Desastre, que revisten ambas de gran interés para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
    واختتم كلمته قائلاً إن مكتبه يعمل الآن في المسائل المتعلقة بالتأمين ضد الكوارث، وتشغيل صندوق الطوارئ من أجل الكوارث، وكلاهما له أهميته بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
  • i) Asignación de espacio y planificación de oficinas dentro de la zona de las Naciones Unidas y coordinación de las necesidades conexas de servicios de edificios; inventario y gestión de edificios; administración del funcionamiento del garaje;
    (ي) إصدار جوازات سفر الأمم المتحدة ووثائق السفر الأخرى؛ ووضع ترتيبات سفر الموظفين الرسمي، والشحن، ومتطلبات التأمين ذات الصلة، وتشغيل وصيانة مرافق النقل؛
  • Los asociados internacionales del Afganistán en materia de seguridad deben seguir prestando asistencia hasta que, como se mencionó en el Acuerdo de Bonn, las instituciones afganas de seguridad estén plenamente establecidas y en funcionamiento.
    إذ يتعين على الشركاء الدوليين لأفغانستان في مجال الأمن مواصلة تقديم مساعدتهم ريثما يتم، حسب المذكور في اتفاق بون، إنشاء المؤسسات الأمنية الأفغانية ودخولها طور التشغيل التام.
  • El MDL comenzó a funcionar plenamente durante el período de que se informa; la demanda de servicios ha aumentado considerablemente después de la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto.
    وصارت آلية التنمية النظيفة قابلة للتشغيل بصورة تامة خلال فترة الإبلاغ وتسارعت وتيرة الطلب على الخدمات بشكل خاص منذ دخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ.